Gli Aforismi del Mese

 

 

Introduzione      Terminologia

 

Febbraio 2005

 

 

 

 

 

 

Introduzione...

 

Introduzione...

 

 

 

"La Divina Sinfonia" è un raccolta di aforismi, massime, poesie e preghiere che costituiscono una ricca fonte di ispirazione per tutti quanti che, pur avendo tendenza alla spiritualità, dispongono di tempo troppo limitato per poter leggere lunghe dissertazioni. La fonte è il "Gayan" e il "Vadan" di Hazrat Inayat Khan. Egli disse:

"Ho trovato che in ogni parola vi è un valore musicale, che vi è melodia in ogni pensiero, un'armonia in ogni sentimento. Suonai la Vina fino a quando il mio cuore si trasformò in questo strumento; ho offerto allora questo strumento al Musico Divino: l'Unico Musico che esiste. Le persone che mi ascoltano mi attribuiscono il merito di questa melodia: in realtà, non è dovuto a me, ma al Musico che suona il suo fedele strumento..."

                                                                                                                         Shaikha Dahnya Bozzini-van Gelder

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La parola "Gayan" significa "Canto".

 

La definizione delle opere con le relative classificazioni riportate qui di seguito sono tratte da espressioni musicali e liriche in lingua persiana e in Indi, alle quali l'Autore diede un'interpretazione speciale:

ALAPA = Dio che parla all'uomo. Una parola divina in forma di consiglio

ALANKARA = L'espressione fantastica di un'idea

BOULA = Una parola ardente

CHALA = Una parola illuminata

GAMAKA = I sentimenti di un cuore di poeta, accordati su varie note

GAYATRI = Preghiere

RAGA = L'anima umana che si rivolge al Dio amato

SURA = La parola di Dio attraverso l'anima ardente

TALA = L'espressione ritmica di un'idea

TANA = L'anima a colloquio con la natura.

 

 

da capo

 

 

 

 

 

 

 

 

Febbraio

 

"Il carattere ritmico dell'opera esprime l'Armonia del Pensiero Divino di cui questi insegnamenti sono le note che si rivelano all'anima immersa nel silenzio." 
   
                                                                             Murshid Karimbakhsh

 

 

 

GAYAN

 

 

5. Gamakas

 

 

 

 

 

497. Il mio intuito non mi viene mai meno; ma sbaglio ogni qualvolta non gli do ascolto.


.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

498. La pazienza è la lezione che mi viene impartita dal momento in cui misi piede sulla terra; sin da allora ho tentato di metterla in pratica, ma c'è ancora molto da imparare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

499. Non biasimo nessuno per aver fatto del male, ma non lo incoraggio a proseguire in quella direzione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500. Nell'arrecare felicità ad altri sento di far piacere a Dio e per la mia negligenza mi sento degno di biasimo di fronte a Lui.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

501. Ogni anima mi si presenta come un mondo, e la luce del mio spirito, proiettandosi su di essa, mi rivela chiaramente tutto quanto essa contiene.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

502. Nulla sembra essere troppo buono, o troppo cattivo. Non conosco più alcuna distinzione tra santo e peccatore, poiché scorgo l'unica Vita che in tutti si manifesta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

503. Considero le mie azioni nei riguardi di ogni uomo come azioni verso Dio, e accetto le azioni di ogni persona nei miei confronti come azioni di Dio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

504. Fin che agisco in base al mio intuito, mi va bene; ma mi smarrisco ogni qual volta seguo i consigli altrui.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

505. Lavoro con semplicità, senza preoccuparmi dei risultati. Sono soddisfatto di compiere come meglio posso il lavoro che mi viene assegnato, e per gli effetti mi rimetto alla Causa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

506. La vita nel mondo è per me di grande interesse, ma la solitudine lontano dal mondo è ciò che la mia anima brama.

 

Al fine di garantire la massima aderenza di quest' opera al significato originale dell'autore, la traduzione, dal testo in lingua inglese, è stata curata direttamente dal rappresentante, per l'Italia ed il Ticino, del Movimento Sufi Internazionale.

 

                         

 

Archivio di Aforismi

da capo

HOME I LIBRI LE ATTIVITA' GLI ARTICOLI GUESTBOOK